Das Münchner Ifo-Institut prognostiziert für 2018 einen Überschuss von 265 Milliarden Euro im größten Sektor, dem Warenverkehr.
For 2018, the Munich Ifo Institute predicts a surplus of 265 billion Euros for the biggest sector, goods traffic.
Sie könnten auch sagen: forecasts a surplus oderprojects a surplus.
Oder: the biggest sector, i.e. the visible trade.
i.e.steht für “id est”, kommt also aus dem Lateinischen. „Sprich“ wäre die einfachste deutsche Übersetzung.
Das größte Defizit haben wieder einmal die USA, wenn die Prognose von minus 368 Milliarden Euro sich bewahrheiten sollte.
Once again, the greatest deficit accounts for the USA, if the projection of minus 368 billion Euros should come true.
Wenn Sie hingegen hold truesagen, bedeutet das übersetzt: „...wenn die Prognose...weiterhin gilt.“
Die Nachfrage nach deutschen Waren scheint nicht gesättigt werden zu können. Besonders in die EU und USA wird viel exportiert.
Demand for German goods seems insatiable. Especially to the EU and USA, German exports are very high.
Eins-zu-eins-Übersetzungen vom Deutschen ins Englische funktionieren selten. In diesem Fall ist es schöner, das Verb „exportieren“ im Nomen zu verwenden.
Nochmal mit englischem Gefühl gibt es ab jetzt jeden Dienstag auf dispo.
Folgen Sie der Autorin und dispo auch auf Twitter!